ナツコの冒険

2002年3月11日
今日は起きて「エピソード1」の字幕版を見た。
そして気づいた。
昨日見た吹き替え版と、明らかに意味合い等が違ってしまっているセリフを2つほど発見したのであった。インターネットで調べてみたら、「戸田奈津子さんの誤訳は・・・」みたいな文を見つけた。コラ、コラー!!ナツコ!!と思った。
場合によっちゃ今後のストーリーにわりと影響しそうな部分もあったので、くわばらだなーナツコと思った。

それから「エピソード1」の映像特典DVDを見た。これでもか!というくらい、っていうか本編よりトータルは長いんじゃないの?と思うくらい色々入っていて、ジョージを見直した。作りも凝っているし。これでこの値段は安いよ良心的すぎるよジョージ。と思ったけど、「エピソード?」はもっとおもしろくなるといいなぁ・・・とも思った。

寝た。

起きて「HEY!HEY!HEY!」を少し見た。

「南の虹のルーシー倶楽部 その28」
セーラよりラビニアの方がファンレターが多かったそうだけど・・・・・気持ちは解る!!

コメント

最新の日記 一覧

<<  2025年4月  >>
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930123

お気に入り日記の更新

日記内を検索